Оля Полякова про «мовний» закон: «Людоньки, а ви бачили, щоб у Франції говорили по-італійськи, а в Італії – по-французськи»

Новини Вінниці / Оля Полякова про «мовний» закон: «Людоньки, а ви бачили, щоб у Франції говорили по-італійськи, а в Італії – по-французськи»

Уродженка Вінниці, зірка естради Оля Полякова висловилася про українську мову і новий закон. Вона доволі аргументовано і категорично пояснила скептикам, що такими є правила у будь-якій державі.

Уродженка Вінниці, зірка естради Оля Полякова висловилася про українську мову і новий закон. Вона доволі аргументовано і категорично пояснила скептикам, що такими є правила у будь-якій державі.

Зірка заговорила українською у себе в Instagram-stories і звернулася до громадян, які незадоволені остаточним переходом сфери обслуговування на державну мову.

Полякова запитала у підписників, чи бачили вони, щоб у Франції говорили італійською, а в Італії – французькою, і провела аналогію з російською мовою в Україні.

«І ті, хто пишуть у Фейсбуці або в Інстаграмі, що їм невдобно якось, я хочу сказати. Людоньки, а ви бачили, щоб у Франції говорили по-італійськи, а в Італії – по-французськи. Чи може дуже хочуть розмовляти американці на якійсь другій мові, а не англійській. Люди, у нас повинна бути наша українська мова. Може зараз це когось і дратує, але у майбутньому ваші діти будуть говорити українською і це прекрасно. Тому що для того, щоб усвідомити, що ти українець, треба знати свою мову і треба нею говорити. Чому ми в нашій країні розмовляємо на чужій мові?» – сказала співачка.